翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Gallovidian Gaelic language : ウィキペディア英語版
Galwegian Gaelic

Galwegian Gaelic (also known as Gallovidian Gaelic, Gallowegian Gaelic, or Galloway Gaelic) is an extinct dialect of the Gaelic language formerly spoken in southwest Scotland. It was spoken by the people of Galloway and Carrick until the early modern period. It was once spoken in AnnandaleG. W. S. Barrow,Robert Bruce: and the community of the realm of Scotland (4th edition ed.), p. 34 :- "But Annandale was settled by people of English, or Anglo-Scandinavian speech, and thoroughly feudalised."〕 and Strathnith. Little (except numerous placenames) has survived of the dialect, so that its exact relationship with other Goidelic dialects is uncertain.
==History and extent==

Gaelicisation in Galloway and Carrick occurred at the expense of Old English and Cumbric, a British dialect. Old Irish can be traced in the Rhins of Galloway from at least the fifth century. How it developed and spread is largely unknown. The Gaelicisation of the land was complete probably by the eleventh century, although some have suggested a date as early as the beginning of the ninth century. The main problem is that this folk-movement is unrecorded in the historical sources, so it has to be reconstructed from things such as place-names. According to the placename studies of WFH Nicolaisen, formerly of the University of Edinburgh, the earliest layer is represented by compound placenames starting with ''Sliabh'' "mountain" (often Anglicised ''Slew''- or ''Sla(e''-) and ''Carraig'' "rock" (Anglicised as ''Carrick''). This would make the settlement roughly contemporary with what was then Dál Riata. The ''Gall-Gaidhel'' (the Norse Gaels or "foreign Gaels"), who gave their name to the area, appear to have settled in the ninth and tenth centuries. Many of the leading settlers would have been of both Norse and Gaelic heritage, and it was the Gaelicisation of these Norse leaders which distinguished them from other Norse lords of northern Britain such as those in Shetland, Orkney and Caithness.
It is quite possible that even as late as the twelfth century, Cumbric (a Brythonic language related to Welsh) was still spoken in Annandale and lower Strathnith (where a man called Gille Cuithbrecht has the Gaelic nickname ''Bretnach'' ()), but these areas seem to have been thoroughly Gaelicised by the end of that century.〔 A couple of legal terms also survive in medieval documents. The demise of Cumbric in the region is even harder to date than Gaelic.
The likely eastern limit reached by the language was the Annan, for the reason that that Gaelic placenames disappear quite rapidly beyond this boundary. In the north it was possibly cut off from other Scottish dialects in the 14th, if not the 13th century.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Galwegian Gaelic」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.